Ljudmila Ulická - Daniel Stein, překladatel

Daniel Stein, překladatel

Nakladatel: Paseka 2012
Rozebráno
383 Kč
pohlídat

Anotace

Jeden z nejoceňovanějších a nejúspěšnějších ruských románů posledních let, jehož celkové světové prodeje přesáhly 2 000 000 výtisků.
Je mozaikou pečlivě poskládanou z nepřeberného množství dokumentů nejrůznějších žánrů a stylů - od deníkových zápisků přes soukromé dopisy, záznamy a přepisy rozhovorů a výslechů, přes udání a novinové výstřižky až...
Zobrazit celý text

Čtenářské recenze

Celkové hodnocení
(5x)

Vaše hodnocení
Tato knížka je tlustá a dosti složitá, proto vůbec není jednoduché o ní psát. Příběh Daniela Steina byl napsán podle skutečného hrdiny, polského žida Oswalda Rufeisena, který po válce konvertoval ke katolictví a stal se řeholníkem. Tento muž pracoval jako tlumočník na gestapu a několikrát téměř zázračně unikl smrti.
Kniha je psána formou...
Více

Funkce je dostupná pouze pro přihlášené

Omlouváme se, ale hodnotit a komentovat knihy můžete pouze jako registrovaný uživatel po přihlášení.
Přihlašte se, nebo se zaregistrujte, pokud nemáte účet.

Podělte se o vlastní zkušenost s knihou. Pomůžete tisícům nerozhodných čtenářů.

Recenze z medií

Život Daniela Steina ve stínu šoa, sionismu a intifády

(...) Co je na próze Ulické obzvlášť cenné, je odvaha k nečernobílému vidění a k říznutí do živých ran. Přitom tak autorka, která do románu vstupuje svými komentáři a vyskytne se leckde v dokumentu své literární postavy jako „spisovatelka z Ruska“, nikdy nečiní pateticky a okázale.
(...) Kolážovitost knihy má dvě přednosti. Cítíme se stejně jako autorka ve fázi tvoření, pátráme výstřižek po výstřižku (jednou je to záznam o bestiálním teroristickém činu, podruhé židovská anekdota, potřetí postelová scéna bývalé jeptišky), abychom se dobrali představy nějakého uceleného světa. Je to dobrodružství, a kdo se někdy zabýval pořádáním sbírky známek, tento aspekt díla ocení. Dalším kladem této kompozice je, že nejen narození, ale i smrtí najdeme v příběhu tolik, že by to vydalo na celý hřbitov. O těchto velmi lidských tématech umí Ulická psát dojemně a sugestivně. Z každého jednotlivého útržku tak čtenáře Daniela Steina, překladatele ovane úžasný dojem, že právě tady dochází ke zrodu či skonu poprvé.

Daniel Stein, víc než překladatel

Román Daniel Stein, překladatel vyšel v Rusku v roce 2006 a navzdory autorčiným obavám, že jej kritika a čtenáři nepřijmou, se stal bestsellerem. Předobrazem Daniela Steina, hlavní postavy románu, je reálná osoba, polský Žid Oswald Rufeisen, s nímž se Ulická setkala a jehož spletité a téměř neuvěřitelné životní osudy ji natolik zaujaly, že se rozhodla je literárně zpracovat.
Celá recenze

Magazín OKO

TV Kosmas

Alena Machoninová o knize Ljudmily Ulické Případ Kukockij

 
 |  tomáš weiss, vojtěch polák

Ludmila Ulická v Praze
Aktuality

Ludmila Ulická v Praze

Příběh sleduje osudy tří přátel, kteří se za komunismu věnují ruské literatuře a samizdatu. Pro Ulickou jde o osobní téma. Vystudovaná bioložka byla roku 1970 vyhozena z výzkumného ústavu ...

 |  Tomáš Weiss

Autor/Autorka

Kategorie

Bibliografické údaje

Název:
Daniel Stein, překladatel
Autor:
Ulická, Ljudmila
Nakladatel:
Paseka
EAN:
9788074321962
ISBN:
978-80-7432-196-2
Doporučená prodejní cena:
450 Kč
Originál:
Daniel Štajn
Překlad:
Machoninová, Alena
Popis:
1× kniha, vázaná, 407 stran, česky
Rozměry:
14,5 × 20,7 cm
Rok vydání:
2012 (1. vydání)